martes, 25 de octubre de 2011

El diccionario chileno

Gracias a estimada amiga Paola Vidal García tengo una posibilidad tener los expresiónes especificos que usan en Chile. Ahora mismo voy a compartir con mucho gusto, espero que puede ser útil a alguien :)


¿Cachai? - ¿Entiendes?

Peinar la muñeca - Estar loco

A pata pelá - Sin zapatos

¿Te tinca? - ¿Te parece bien?


Ser seco para - Ser bueno en algo

Aforrar - Pegarle a alguien

Al pelo - Sin montura

Al tres y al cuatro - Andar mal de $

Andar con los monos - Andar enojado  


Cachai - ¿Entendiste? , ¿Viste? , ¿Lo notaste?

Calugazo:  Beso Echar la foca -  Retar, increpar a alguien.

Embarrarla - Arruinar algo o una situación.

Engrupir - Seducir, coquetear. También mentir, engañar.

Enrollado - Muy involucrado, muy sensible, muy reflexivo. Enredado.

Estirar la pata - Morir.

Bacán - Bueno, increíble, excelente, espectacular.

Barsa - Fresco, sinvergüenza.

Buena leche - Persona buena, honesta, transparente, con buenas intenciones.

Bronca - Rabia, disgusto, enojo.

Macanuda - Excelente, buenísima.

Machucado - Golpeado, maltraído.

Mano de guagua - Avaro, egoísta, mezquino.

Micro - Bus del transporte público.

Mina - Mujer, chica, nena. Además del genérico se usa para denominar a las chicas atractivas.

Mino - Hombre, muchacho, joven. Además del genérico se usa para denominar a los muchachos atractivos.

Jarana - Fiesta, Diversión.

Jote - Atento con las niñas.

Julepe - Miedo, temor.


Hora de once
En Chile la hora de once es la hora del té, desde que se adoptara la costumbre inglesa. La once consiste en tomar té o café con emparedados, alrededor de las cinco de la tarde. La tradición popular atribuye este término a los marinos que en el pasado llamaban de manera eufemística once al aguardiente, que tiene once letras.

Marca Chancho
Para referirse a una marca de poco prestigio, desconocida, se dice despectivamente que es marca Chancho.  El rótulo efectivamente existió y correspondió a unos cigarrillos fabricados en Valparaíso en el siglo pasado.

Más perdido que el teniente Bello
Las personas que están más perdidas que el teniente Bello son aquéllas muy desorientadas. El refrán se origina en un hecho real de 1914, cuando el aviador Alejandro Bello desapareció durante una prueba aérea y nunca fue encontrado.

Morir en la rueda
Morir en la rueda significa respetar lealmente un secreto y guardar silencio. El dicho evoca la rueda en que torturaban a los prisioneros durante la inquisición para que confesaran.

Ni chicha ni limoná
Se dice que alguien no es ni chicha ni limoná, cuando demuestra indefinición, ambigüedad y queda en una situación intermedia, esperando el momento más conveniente para definirse. Chicha es un licor fuerte de uva o de manzana y limoná (limonada) es la inocente bebida azucarada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario